четверг, 6 декабря 2007 г.

Questions, questions, questions...

Как я понял из первого урока, усе англицкие вопрошательные предложения делятся на два типа - с вопрошающим словом и без оного.

Вопрос без вопрошательного слова - это когда прямо в лоб спрашиваешь (Ты сделал?, Он пришел? Они уйдут?). И ответ подразумевается такой же простой как черенок от лопаты (Ага, Неа, А вот фиг вам!!!). А если без шуток, то вспоминаем старую игру: "да" и "нет" не говорите. Так вот на эти вопросы отвечать надо: ДА или НЕТ. Ну а если вы сильно болтливы, то можете повторить тело вопроса.

А вопрошающее слово юзается когда ты чего-то уточняешь (Куда, Когда, Чем, Почему). В свою очередь вопросы с этим самым словом деляться на отрытые и субъектовые. Какая у них разница я так и не понял.

Ну и на закуску формальная граматика:

<QuestionSentence> :=
{ <SimpleQuestion> | <WithQuestionWord> }

<WithQuestionWord> :=
{ <OpenQuestion> | <SubjectQuestion> }

<SimpleQuestion> :=
<Auxiliary> <Subject> <Object> ?

<OpenQuestion> :=
<QuestionWord> <Auxiliary> <Subject> <Object> ?

<SubjectQuestion>
<QuestionWord> <verb> <Object> ?


SimpleQuestion:
Did Uma Turman kill Bill? - Ума Турман убила Билла?
Yes [, She did ]. - Да [ , она убила ].

OpenQuestion:
Where did she kill Bill? - Где она его убила?
She kills Bill in his house. - Она убила Билла в его доме. (От ведь сцука)

SubjectQuestion:
Who kills Bill? - Кто убил Билла?
Uma Turman kills Bill. - Ума Турман убила Билла.


Вот такие они вопросы.

Комментариев нет: